AC | לו ובנחה יאמר שובה יהוה רבבות אלפי ישראל {ס} ] {פ}
|
ASV | And when it rested, he said, Return, O Jehovah, unto the ten thousands of the thousands of Israel.
|
BE | And when it came to rest, he said, Take rest, O Lord, and give a blessing to the families of Israel.
|
Darby | And when it rested, he said, Return, Jehovah, unto the myriads of the thousands of Israel.
|
ELB05 | Und wenn sie ruhte, so sprach er: Kehre wieder, Jehova, zu den Myriaden der Tausende Israels!
|
LSG | Et quand on la posait, il disait: Reviens, Eternel, aux myriades des milliers d'Israël!
|
Sch | Und wenn sie ruhte, so sprach er: Kehre wieder, o HERR, zu den Myriaden der Tausende Israels!
|
Web | And when it rested, he said, Return, O LORD, to the many thousands of Israel.
|